버스커버스커 1집을 듣고 있다가, 오키나와 여행 때 듣고서 계속 Podcast로 듣고 있는 오키나와 방송 골든아워(ゴールデン アワー, http://www.fmokinawa.co.jp/golden/ )의 메인 MC인 일명 '국장'에게 보내고 싶다는 생각이 들어서, CD만 보내봐야 의미도 없을 듯해서 가사들 번역을 시작... 혹시나 가능하면 방송에 틀어주면 좋겠다고 했지만... 아마도 법률적인 뭔가가 더 있겠지...;

......


09.    전활 거네 電話を掛ける
거리에 쌓인 수많은 눈빛이 날 이상하게 봐
街に積もった数多い目つきが 私を 怪しげに見る
모두 날 피해가 이상한 사람은 아녜요
みんな 俺を避けていく 不審者ではないよ
근데 왜 피해가 그대를 해치진 않았잖아
しかし何で 避けていくの 君に害は与えてないよ

네온사인 비추는 거리에 오 조명들마저
ネオンサイン照らす街で お、灯りさえ
모두 날 피해가 이상한 사람은 아녜요
みんな 俺を避けていく 不審者ではないよ
근데 왜 피해가 그대를 해치진 않았잖아
しかし何で 避けていくの 君に害は与えてないよ
오 그냥 좀 외로울 뿐
オ~ ただ ちょっと 寂しいだけ

전활 거네 이젠 목소리마저 잊어버릴 거라 말했지만
電話を掛ける もう 声さえ 忘れると言ったけど
전활 거네 이젠 멜로디마저 지워버릴 거라 말했지만
電話を掛ける もう メローディさえ 消すと言ったけど
사랑한다는 말은 나만일 순 없었니
好きよって言葉は 俺だけのことにはなれなかったか

손에 담긴 수많은 추억이 쉽게 마르질 못해
手いっぱいの数知れずの思い出は簡単になくならぬ
모두 날 피해가 이상한 사람은 아녜요
みんな 俺を避けていく 不審者ではないよ
근데 왜 피해가 그대를 해치진 않았잖아
しかし何で 避けていくの 君に害は与えてないよ
오 그냥 좀 외로울 뿐
オ~ ただ ちょっと 寂しいだけ

전활 거네 이젠 목소리마저 잊어버릴 거라 말했지만
電話を掛ける もう 声さえ 忘れると言ったけど
전활 거네 이젠 멜로디마저 지워버릴 거라 말했지만
電話を掛ける もう メローディさえ 消すと言ったけど
사랑한다는 말은 나만일 순 없었니
好きよって言葉は 俺だけのことにはなれなかったか

고운 말투와 그대의 고운 머릿결
優しい口ぶりと 君の優しい 髪
떠나도 난 좋은 그대여
別れても好きな君よ
전활 거네 너의 목소리마저 워어어어워어 예에에에에 워어어어워어 예 워어어어어 워어어어워어 예에에에에 워어어어워어 예
電話を掛ける もう 声さえ ウォ~ イエェ~ ウォ~ イエ ウォ~ ウォ~ イエェ~ ウォ~ イエ

......

미니.
: